quinta-feira, 5 de junho de 2008

O Apanhador no Campo de Centeio | J.D. SALINGER







O Apanhador no Campo de Centeio | J.D. SALINGER


O escritor americano J. D. Salinger (1918), surgido da brevidade do conto, transpõe neste romance o estilo cortante de quem escreve narrativas curtas. Tudo é direto, livre de empolação e grandiloqüência na história de Holden Caufield, de 16 anos, que, expulso da escola, vaga pelo mundo adulto e vai parar no psicanalista. Depois de recuperado de uma crise de nervos, o protagonista de "O Apanhador no Campo de Centeio" narra suas experiências e pragueja contra os adolescentes bonzinhos e o cinema. O título dado à obra no Brasil é resultado de tradução literal, exigida pelo autor. Mas precisa ser explicado. "The Catcher in the Rye", no original, foi inspirado em um verso do poeta escocês Robert Burns. A locução "in the rye", traduzível por "no campo de centeio", é uma expressão idiomática que significa "perigo" ou "dificuldade". O apanhador, ou pegador, é o jogador de beisebol incumbido da defesa. O título, assim, sugeriria que Caulfield se ocupa de defender, do perigo, aqueles para quem escreve, os jovens.


Curiosidade:
Quando perguntaram a Mark Chapman por que ele matara John Lennon, ele disse: "Leia O Apanhador no Campo de Centeio e você descobrirá porque o fiz. Esse livro é meu argumento". Formato: .Jar




By: Nat

0 comentários: